Татары Турции не говорят «Исәнмесез!»

Фото "В контакте"

Эльмира Демирель

Они познакомились 5 лет назад на Всемирном форуме татарской молодежи. Она – выпускница казанского журфака. Он – обыкновенный татарин, родившийся и выросший в Турции. Эльмира и Шукру вместе уже четыре года. На днях Эльмира Демирель (в девичестве Гарифуллина) прилетела в Казань: повидаться с родными и показать трехлетнюю дочурку Зэйнэб.

— Со стороны всегда виднее. Татарстан изменился за четыре года?

— Внешне, конечно, изменился. В Казани Деревню Универсиады построили. Трамвайных маршрутов меньше стало. Жалко: трамвай придает Казани какую-то изюминку. В моей родной деревне теперь есть асфальт. Только вот воды до сих пор нет – приходится ходить на родник. И люди. Грубость никуда не исчезла. Чувствуешь её везде и всюду, как только прилетаешь в международный аэропорт “Казань”.

— Ты вышла замуж за татарина, прадед которого иммигрировал из Российской империи в Османскую более века назад. Турецкие татары – какие они?

— Такие же как мы! Живя в России, даже говоря друг с другом по-татарски, мы, к сожалению, засоряем свой язык русскими словами. У них то же самое, только слова турецкие. А вообще, когда моя мама приехала нас навестить, она общалась со всеми без проблем. Есть конечно, некоторые слова, которые для нас звучат непривычно. Например, вместо “җәяү барабыз” они говорят “пишкам барабыз”. Или вот слово “гөбе” – бочка, в которой делают сливочное масло. Таких примеров можно много привести.

— А какие песни они поют?

Фото "Facebook"

Зэйнэб Демирель

— Знаете, поначалу, когда я только переехала в Турцию, у меня было такое ощущение, что я совершаю путешествие в прошлое. Их предки бежали сюда, ну, т.е. туда, от надвигающегося коммунизма. Они боялись, что придет власть, которая заставит их отречься от их веры. Говорят, Николай II просил султана Абдул-Хамида не пускать татар на территорию Османской империи. Тот не послушался – дал разрешение: всё-таки братский мусульманский народ. Но всё же татарам было велено расселиться в разных местах. Предки моего мужа обосновались близ города Кютахья, основали там деревню Әфәнде Күпере. В ней до сих пор живут аксакалы, которые хранят тальянки начала ХХ века. Они поют “Туган тел” и “Әпипә”. Женщины подыгрывают им на губных гармошках! А вот те народные песни, к которым привыкли мы, они не знают. Я пела для них “Олы юлның тузаны”, “Шахта көе”, “Озата барма” – вердикт был таков: мелодия этих песен не татарская (улыбается).  И здороваются они по-другому.

— Как? Они не говорят Исәнмесез!?

— Нет. Они говорят “Ни хәл? Исәнме?”. На что отвечают “Яхшы гына. Ару гына”.

— А какие блюда они готовят чаще?

— Суп-лапшу (токмачлы аш) и перемячи с мясом. Только перемяч у них называется “ачык авыз”. Про борщ, щи и другие блюда русской кухни, которые очень популярны среди российских татар, они и не слышали.

— Что они думают про наших татар?

— В их представлении татары, живущие в России, не уважают свою религию, одеваются слишком открыто и вместо родного языка отдают предпочтение русскому. Тем не менее почти все мечтают хотя бы побывать на исторической родине. А еще они просто не понимают современные татарские песни. Я давала им послушать песни в исполнении Салавата, Айдара Файзрахманова, трио “Зө-Ләй-Лә”. Так они даже слов не поняли! Единственная песня, что пришлась им подуше, это “Авыл көе”, которую поет Хамдуна Тимергалиева. Теперь эта композиция есть в каждом сотовом телефоне!

— А как турки относятся к местным татарам?

— У турок есть такая поговорка: “Отдай дочь за татарина, но татарку в жены не бери”. Татарские мужья всегда считались самыми лучшими супругами, потому что они уважительно, заботливо относятся к своим женам. А вот татарских девушек турки не любят, т.к. они считают их чересчур прямолинейными: мол, как думают, так и говорят. Характер турчанок намного мягче.

— Где бы ты хотела жить: в Татарстане или в Турции?

— Конечно, мечтаю вернуться на родину. И муж мечтает. И свекровь. Но пока в Турции условия жизни на несколько ступеней выше, чем здесь. Да и квартиры в Турции купить выгодно гораздо легче, чем у нас.

3 комментариев

  1. Абзый

    «Говорят, Николай II просил султана Абдул-Хамида не пускать татар на территорию Османской империи.» столыпин заманында дистә меңләп татарны туган җиреннән теләсә кая куаладылар, туган җирләреннән китәргә теләмәүчелер күпләп ачтан үлде, патша казаклары тарафыннан үтерелде. минем бабамның бабасының бөтен булган мал-мөлкәтен тартып алып үзәк русиядән килгән урысларга тапшырдылар, үзенә хатыны һәм кечкенә баласы белән җәяү чистай якларына бер мең чакрым барырга туры килде. Анда баралмаган һәм шунда калган татарлар ачтан үлеп бөтте, чөнки столыпин шушындый күрсәтмә биргән. Менә нидән качып Төркиягә киттеләр бу татарлар.

  2. гульнар

    Николай 2 не то,что не отпускал татар,наоборот,выгонял.Стихи Тукая «Китмибез»:не уедем,уезжайте сами,господа.А насильственное крещение-вот причины отъезда в Турцию.

  3. estatares

    Кабыргасыз, йомшак урыс теле,
    Ничек борсаң, шулай борыла
    (Башка чарасы юк),
    Безнең агай-эне
    Эләккән һәр урыс сүзенең
    Кабыргасын тотып сындыра!
    Сүз юк —
    Урыс телен белү кирәк нәрсә,
    Ләкин
    Кирәклеген аның бутыйлар,
    Татарларга, татар була торып,
    Урысчадан доклад укыйлар.
    Ответработниклар!
    Бәлки,
    Урыс теле шәп тел икәнлекне
    Күрсәтүдер сезнең уегыз,
    Яхшы эш ул,
    Тик шулай да, зинһар, куегыз!
    Ответ дигән сүзнең «в»сын ашап,
    «Әтбит» дигән булып йөрисез,
    «Моя» белән «мой»ның муенын борып,
    Үтерергә, ахры, телисез.
    «Совсем» сүзен, «чәпчим» чәпчеттегез,
    Урыс аңламаслык иттегез,
    Бу ни хәл бу, «әтбитработниклар»,
    Бу нинди юл белән киттегез?!
    Татар газетына, урысчалап,
    Мәкаләләр язып бирәсез,

    (Секретарьга кушып яздыруны,
    Сизмиләр дип ахры беләсез.)
    Урыс теле инде урыс белән
    Сөйләшергә әйтик яраса,
    Татар теле ул бит татар белән
    Аңлашырга ярый лабаса…