Как вести себя на деловой встрече с японцем

Бизнесмены, которые ведут сегодня свои дела за рубежом уже, конечно, в достаточной степени информированы о мировых культурах и принятых укладах жизни различных культур. Однако несмотря на это, множество из них по-прежнему попадают в неловкие и неприятные ситуации из-за неправильного поведения, а все потому что существующие нормы этикета у разных народов серьезно разнятся. В этой статье мы поговорим об особенностях правил делового поведения Японии, расскажем о тонкостях их делового этикета. И здесь совершенно неважно кто гость: вы в Японии или японец в Европе, нужно помнить, что правила должны соблюдаться не в какой-то конкретной стране, а перед какой-то конкретной личностью.

Итак, чего же можно, а чего нельзя делать на деловой встрече с японцем.

— Старайтесь избегать прямого высказывания своего мнения. Вместо уверенного утверждения, задайте скромный вопрос. Например, уместнее будет произнести: «Вы считаете правильным?», а не: «Я считаю, что это правильно». Также следует избегать таких фраз: «Мы не можем дать вам скидку больше, мы и без того предоставили вам самую большую», произнесите это так: «Мы заинтересованы в сотрудничестве, и, конечно, будем делать все возможное для улучшения его условий, однако на данный момент мы не можем предоставить вам скидку больше». Никогда не задайте таких вопросов: «Вы все-таки закажете этот или нет?», вместо этого произнесите: «Вы бы хотели это заказать?» В Японии принято избегать резкости и четкости, деловой стиль японцев – постепенное заманивание в «ловушку» для достижения цели.

— Уместно шутите. В Японии, как и во всем мире короткие уместные шутки во время бизнес встреч не запрещены, а наоборот, даже приветствуются.

— Меньше политики. Старайтесь держаться подальше от разговоров об особенностях различных национальностей, цветах кожи, последних войн. Даже если такая тема поднята никогда не давайте какие-либо оценки от первого лица, представляйте свои слова как когда-либо где-то услышанный факт.

— Если вы приходите на встречу в частный дом, то на входе нужно обязательно снять обувь и надеть специальные домашние туфли. В старину японцы ходили по дому в носках, которые именовались «Таби». Сегодня в каждом доме есть домашние туфли специально для гостей.

— Если вы приглашены в комнату, которая выполнена в японском стиле, а пол укрыт «Татами», то порог этой комнаты можно переступать только в носках (снять нужно даже предоставленные вам домашние тапочки).

— Если вы приглашены японцем в дом первый раз, то сразу честно скажите ему, что плохо осведомлены о традициях и правилах поведения на японских посиделках, ведь когда вам нужно выбрать корпоративный тарифный план, вы честно говорите оператору, что мало в этом понимаете и просите его вам помочь. Честным признанием и просьбой прощения за действия, которые вы можете совершить по незнанию, вы облегчите процесс встречи не только себе, но и хозяину дома. Поскольку японцы, которые очень почитают всевозможные ритуалы, будут изрядно сконфужены, если гость будет чувствовать себя дома неуютно, а это в дальнейшем повлияет на развитие партнерских отношений. А Ваше предусмотрительное извинение фактически ни за что расслабит владельца дома и поднимет ваш авторитет в его глазах.

— Если Вы все-таки допустили непреднамеренную ошибку, то за этим последует приблизительно такая реакция. Наступит неловкая тишина и молчание. Вам четко дадут понять, что потеряли интерес к Вашей персоне. На Ваши шутки перестанут реагировать, разговор если и будет вестись, то только на деловой ноте. Да-да, именно если, ведь даже деловой разговор может не состояться, у японца может пропасть всякое желание не то что слушать вас, а даже находиться с Вами в одной комнате, вся дружелюбность (если она была ранее) пропадет.

— Если Вас приглашают на ужин вместе с партнерами, обязательно позовите их. Если в Японии Вас зовут в гости не одного, то будьте уверены, это сделано не для галочки, это считается жестом проявления дружелюбности и доверия, отвергать ее не стоит.

— Если Вам предстоит вторая встреча с партнером, обязательно преподнесите ему какой-либо сувенир или позовите на ответный визит. В Азии в принципе принято обмениваться различными небольшими сувенирами, а особенно благодарно их дарят и принимают в следующие праздники:

1. Chuugen – это день памяти об усопших членах семьи, он празднуется 15 июля. В этот день друзья и близкие посещают друг друга,  чтобы порадоваться своему здоровью или пожелать скорейшего выздоровления. Подарки дарятся, начиная с начала июля и до 15 числа месяца.

2. Seibo – этот праздник носит название «Конец года», подарки можно начинать дарить с 20 декабря и до наступления Нового года. Причем, прежде всего, преподносятся сувениры коллегам, партнерам, руководителям фирм.

В эти два праздника руководители японских компаний дарят своим сотрудникам пиво и телефонные карточки, в том числе, для оплаты федеральных и прямых номеров Билайн. Партнерам, а также друзьям и близким подарки преподносятся в зависимости от степени их важности, чем дороже Вам человек, тем дороже должен быть подарок для него. Прочие японские поводы для праздников уже хорошо известны европейцам – свадьба, день рождение, новоселье и т.д.

Что касается самих подарков, то вот список вещей, который мечтает получить каждый японец – канцелярские товары, особенно престижных марок, перьевые ручки, часы, редкие сувениры из кожи, ювелирные украшения (но обязательно из натуральных материалов), многофункциональные ножи, фигурки из фарфора.

Надеемся, что эти правила помогут Вам никогда не попасть, что называется, впросак, и сделают Вашу деловую встречу комфортной и успешной.