В Лондоне вспоминали выдающегося татарского поэта и прозаика

В Лондоне вновь вспоминали выдающегося татарского поэта и прозаика Равиля Бухараева. Вдалеке от его родной Казани, в городе, ставшем ему новым домом, в уютном зале Hemingford Arms собрались поэты, писатели, музыканты, друзья писателя, чтобы отметить выход в свет английского издания его исповедального романа «Письма в другую комнату» («Letters to Another Room», Renaissance Books).

В Лондоне вновь вспоминали выдающегося татарского поэта и прозаика Равиля Бухараева.

Вдалеке от его родной Казани, в городе, ставшем ему новым домом, в уютном зале Hemingford Arms собрались поэты, писатели, музыканты, друзья писателя, чтобы отметить выход в свет английского издания его исповедального романа «Письма в другую комнату» («Letters to Another Room», Renaissance Books).

Те, кому уже довелось прочитать это произведение, говорили о его высокой поэтичности и глубоком философском смысле, о нежности к миру и жизни, которую оно несет, и о том, что книга станет важной частью творческого наследия Бухараева. В издательской аннотации книга названа «экзистенциальным шедевром».

Друзья и коллеги писателя отметили качество перевода на английский язык Джона Фарндона и Ольги Накстон, позволившее голосу писателя зазвучать в полную силу на другом языке.

Вечер «Русская чаша» стал праздником английской, русской и татарской культуры. Но, конечно, главной темой вечера были книги Равиля Бухараева и память о нем.  Переводчик Джон Фарндон проникновенно читал отрывки из «Писем в другую комнату».